01921 01923舊約新約 Strong's number
G1922 出現經文 相關查詢

⊙ 1922 evpi gnwsij
<音譯> epignosis
<詞類> 名、陰
<字義> 真認識
<字源> 1921
<舊出> HB.1847 羅 1:28
<譯詞> 認識6 知識3 知道3 知2
明白2 道1 真知識1 真知
道1 真知1 (20)
ἐπίγνωσις, εως, ἡ 名詞 「知識,認識」。在新約聖經中只限於宗教上和道德上的知識。帶所知道的事物的所有格,如(τῆς)ἀληθείας真道,#提前2:4;提後2:25;3:7;多1:1;來10:26|。ἁμαρτίας罪,#羅3:20|。τοῦ μυστηρίου τ. θεοῦ神的奧秘,#西2:2|。τοῦ θελήματος αὐτοῦ神的旨意,#西1:9|。παντὸς ἀγαθοῦ各樣善事,#門1:6|。或帶所知道之對象的所有格,如ἐ. τοῦ θεοῦ認識神(#箴2:5;何4:1|)#西1:10;彼後1:2|;參#弗1:17;彼後1:3|。ἐ. τοῦ υἱου τοῦ θεοῦ認識神的兒子,#弗4:13|;參#彼後1:8;2:20|。對神和基督的認識,#彼後1:2|。獨立用法(參#何4:6|):θεὸν ἔχειν ἐν ἐ.認識神,#羅1:28|;(帶αἰσθησις)#腓1:9|;ἀνακαινοῦμενος εἰς ἐ.漸漸更新,能夠完全認識,#西3:10|。κατ᾽ ἐπίγνωσιν按著(真)知識,#羅10:2|。*
重新查詢