| G2097 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2097 euvaggeli zw <音譯> euaggelizo <詞類> 動 <字義> 報佳音、傳福音 <字源> 2095 32 <舊出> HB.1319 太 11:5 <譯詞> 傳福音8 傳福音給6 傳6 傳給5 福音傳給3 傳講3 傳…福音3 宣傳福音2 講 福音1 福音傳開了1 福音 傳1 福音…傳給1 福音1 傳給…福音1 傳給…佳音 1 傳揚福音1 傳揚1 傳了 福音1 傳…福音給1 報福 音1 報給…信息1 報好信 息給1 宣講…福音1 有福 音傳給1 好消息報給1 好 信息報給 |
| εὐαγγελίζω 動詞 1不定式εὐηγγέλισα。主動語態只在#啟10:7;14:6;徒16:17|異版中出現,屬於晚期希臘文(#撒上31:9;撒下18:19,20|),意義上並無不同於古典希臘文中之更常見之關身語態εὐαγγελίζομαι;不完εὐηγγελιζόμην。1不定式εὐγγελισάμην。下列時態用作被動意義:現在;完εὐηγγέλισμαι;1不定式εὐηγγελίσθην。「帶來」或「宣告好消息」。 一、一般用法:τί τινι向某人報告某事,#路1:19;2:10;帖前3:6|。或τὶ ἐπί τινα#啟14:6|。τινά向某人(其用法見二)#啟10:7|。 二、大部份專指神拯救的信息,彌賽亞的宣告;福音(參#賽60:6;詩68:11|)「宣揚,傳講」。 A. 關身: 1. 提到所宣揚的事,以及接受信息的人τί τινι:#路4:43;徒8:35|(τὸν Ἰησοῦν);#加1:8|下;#弗2:17;3:8|。τὸ εὐαγγέλιον εὐ. τινι傳給某人的福音,#林前15:1;林後11:7|。τί τινα傳某事給某人(有關其結構形式,見下)#徒13:32|。εὐ. τὸν υἱὸν τ. θεοῦ ἐν τ. ἔθνεσιν把神的兒子傳揚在外邦人中,#加1:16|。 2. 提到宣揚的內容τί:(#詩40:9;96:2|)#路8:1;徒8:4;10:36;15:35;17:18;羅10:15|(#賽52:7|);#加1:23|。亦帶人稱直接受格以表示所傳揚的內容:τινά某人-τ. Χριστὸν Ἰ.基督耶穌,#徒5:42|;τ. κύριον Ἰ.主耶穌,#徒11:20|;參#徒17:18|。εὐ. περὶ τῆς βασιλείας論神之國…所傳的,※#徒8:12|。後接直接受格和不定詞,#徒14:15|。 3. 提到接受福音的人τινί:(#耶20:15|)#路4:18|(#賽61:1|);#羅1:15;林前15:2;加1:8|上;#加4:13|。 εἰς τ. ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐ.將福音傳到你們以外的地方,#林後10:16|(參#彼前1:25|)。τινά,#路1:28|異版;#路3:18;徒8:25,40;14:21;16:10;加1:9;彼前1:12|。 4. 獨立用法:「傳講」,#路9:6;20:1;徒14:7;羅15:20;林前1:17;9:16,18|。 B. 被動: 1. 帶事物作為主詞:「被傳揚的」,#路16:16;加1:11|(τὸ εὐαγγέλιον);#彼前1:25|。非人稱用法:νεκροῖς εὐηγγελίσθη 福音也曾傳給死人,#彼前4:6|。 2. 帶人稱作為主詞:有福音傳給他們(#撒下18:31;珥3:5|)#太11:5;路7:22;來4:2,6|。* |