0226 0228舊約新約 Strong's number
G0227 出現經文 相關查詢

⊙ 227 avlhqh j
<音譯> alethes
<詞類> 形
<字義> 真實的、公義的、無隱暪
的、誠實的
<字源> 1 2990
<舊出> 太 22:16
<譯詞> 真的15 真4 誠實的2 真實
的2 誠實人1 真不錯1 (2
5)
ἀληθής, ές 形容詞 「真實的」。 一、用於人:「真實的,公義的,誠實的」(#尼7:2|)。指耶穌,#太22:16;可12:14;約7:18|。指神,#約3:33;7:28|異版;#約8:26;羅3:4|。一般用法(反於πλάνοι欺騙人的)#林後6:8|。 二、用於事物:真的ῥῆμα話(#創41:32|)。παροιμία俗語說,#彼後2:22|。ἀληθῆ λέγειν 說真話,#約19:35|。τοῦτο ἀληθὲς(異版ἀληθῶς)εἴρηκας 你這話是真的,#約4:18|;參#約10:41|。οὐδὲν ἀληθές #徒14:19|異版。ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ 凡是真實的,#腓4:8|。ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος是真的不是假的,#約一2:27|;參#約一2:8|。λόγος(#申13:15|)。可靠的μαρτυρία #約5:31,32;8:13,14,17;21:24;約三1:12;多1:13|。κρίσις#約8:16|異版。 三、「真實的,真正的」(#箴1:3|)。χάρις恩典,#彼前5:12|。βρῶσις, πόσις 指耶穌的肉和血,#約6:55|。ἀ. ἐστιν τὸ γινόμενον διὰ τ. ἀγγέλου天使所作的是真的,#徒12:9|。*
重新查詢