| G2288 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2288 qa natoj <音譯> thanatos <詞類> 名、陽 <字義> 死、死亡 <字源> 2348 <舊出> HB.4194 4193 太 4:16 <譯詞> 死98 死亡7 死味5 死地3 死阿2 瘟疫1 死的1 (117) |
| θάνατος, ου, ὁ 名詞 「死」。 一、字義: A. 指天然的死,#約11:4,13;來7:23;9:15,16;啟18:8|。反於ζωή#羅7:10;8:38;林前3:22;林後1:9;腓1:20|。γεύεσθαι θανάτου嚐死味,即死(γεύομαι-G1089二)#太16:28;可9:1;路9:27;約8:52;來2:9|下。或ἰδεῖν θάνατον見死,#路2:26;來11:5|;ζητεῖν τὸν θ.求死,#啟9:6|。περίλυπος ἕως θανάτου憂傷幾乎要死(#拿4:9| σφόδρα λελύπημαι ἕως θανάτου 我發怒以致於死都合乎理)#太26:38;可14:34|;ἄχρι θ.形容一種犧牲生命在所不惜的忠心,#啟2:10;12:11|。διώκειν ἄχρι θανάτου逼迫…直到死地,#徒22:4|。εἰς θ. πορεύεσθαι受死,#路22:33|。ἀσθενεῖν παραπλήσιον θανάτῳ病了幾乎要死,#腓2:27|。ἐσφαγμένος εἰς θ.受了致死之傷,#啟13:3|上。ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου 死之傷,#啟13:3|下,#啟13:12|。φόβος θανάτου怕死,#來2:15|。 B. 指死刑。 1. 由世上之法庭所判處者:ἔνοχος θανάτου ἐστίν 他是該死的(ἔνοχος -G1777二B.1.),#太26:66;可14:64|;παραδιδόναι εἰς θ.送到死地,#太10:21;可13:12|。θανάτῳ τελευτᾶν 治死,#太15:4;可7:10|(皆引自#出21:17|)。ἄξιον θανάτου該死,犯死罪,#路23:15;徒23:29;25:11,25|。或αἴτιον θανάτου該死之罪的原因,#路23:22|(參αἴτιος-G158二)。或 αἰτία θανάτου,#徒13:28;28:18|;παραδιδόναι εἰς κρίμα θ.死罪的判斷定了死罪,#路24:20|;喻意-ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν自己也斷定是必死的,#林後1:9|。κατακρίνειν τινὰ εἰς θάνατον定某人死罪,#太20:18|。以上經文有幾處專指定基督死罪,相類似的,θάνατος也常用於2.。 2. 為基督之死的一般用法:#羅5:10;6:3|以下;#林前11:26;腓2:8上;3:10;西1:22;來2:14|上。τὸ πάθημα τ. θανάτου受死的苦,#來2:9|。#徒2:24|之ὠδῖνες τοῦ θανάτου死的痛苦,用以指基督,乃引自七十士;在#詩18:6|和#詩116:3|譯自 חֶבְלֵי-מָוֶת,字義原為「死的捆綁」,但由於將חֶבֶל(捆綁)領會成חֵבֶל(痛苦或產難),使此字譯為「死的痛苦」(七十士撒下22:6等同)。如此使#徒2:24|之暗喻意義混淆,死被指為正在分娩,不能阻止她的孩子彌賽亞復活。 3. 指神所懲治下的天然的死。#羅5:12|上,下;#林前15:21|。 C. 指死的危險(#代上32:11|)σῴζειν τινὰ ἐκ θανάτου教某人免死,#來5:7|。或 ῥύεσθαι ἐκ θ.#林後1:10|。θάνατοι冒死,#林後11:23|。μέχρι θανάτου ἐγγίζειν幾乎至死,#腓2:30|。#林後4:11|是論到使徒答應呼召後所經常面對冒死的危險,參12節。 D. 指死的方式。ποίῳ θ.怎樣死,#約12:33;18:32;21:19|。θ. σταυροῦ死在十字架上,#腓2:8|下。 E. θάνατος可藉上下文而指一種特別方式的死,如因致死的病因或瘟疫(#伯27:14:耶15:2|;θάνατος …μάχαιρα … λιμός 死…刀殺…飢荒)#啟2:23|。ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ 用刀劍饑荒死亡…殺害,#啟6:8|下;#啟18:8|。 F. 有位格的死:#羅5:14,17;6:9;林前15:26,54-56|(見κέντρον-G2759一);#啟1:18;6:8|上;#啟20:13,14;21:4|(猶太人具此觀念,見#何13:14|)。 二、喻意: A. 指屬靈的死,除非人蒙恩得生,否則都在此境界。θάνατον οὐ μὴ θεωρήσῃ 不見死,#約8:51|。反於ζωή生,#約5:24;約一3:14;羅7:10;8:6|。這種死與罪有最密切的關係:#羅7:13|下;#雅1:15;5:20|;亦與身體關係密切:保羅以世上的肉體為σῶμα τ. θανάτου 取死的身體,#羅7:24|。θάνατος指死的原因,13節上,未蒙救贖者為ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου在死蔭之地,#太4:16|;參#路1:79|(皆引自#賽9:2|)。θάνατος的這項意義與下一項常很難清楚區分。 B. 永遠的死。下列經文指此:#羅1:32;6:16,21,23;7:5;林後7:10;提後1:10;來2:14|下。ἁμαρτία πρὸς θάνατον至於死的罪,#約一5:16,17|(見ἁμαρτάνω-G264五)。ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον死亡的氣味叫人死,⊙#林後2:16|。啟示錄中稱這最後的死為第二次的死,#啟2:11;20:6,14|下;#啟21:8|。 |