| G2841 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2841 koinwne w <音譯> koinoneo <詞類> 動 <字義> 分享、得以有分、給予、 貢獻一分 <字源> 2844 <舊出> 羅 12:13 <譯詞> 有分3 供給2 幫補1 同1 一同1 (8) |
| κοινωνέω 動詞 未κοινωνήσω;1不定式ἐκοινώνησα;完κεκοινώνηκα。 一、「分享,得以有分」。 A. 帶τινός在某物中(#箴1:11|):用於人類-αἵματος καὶ σαρκός血肉,#來2:14|。 B. 帶τινί在某事中: 1. τοῖς πνευματικοῖς屬靈的好處,#羅15:27|。τοῖς τοῦ Χριστοῦ παθήμασιν 與基督一同受苦,#彼前4:13|。 2. 「分享,參與」他人的行動,意即與他們共同負責任。ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις 別人的罪,#提前5:22|。τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τ. πονηροῖς 在他的惡行上,#約二1:11|。 3. 對某事情的參與,能達到使自己也有份於其中的程度。分享。ταῖς χρείαις τῶν ἁγίων 聖徒的缺乏,#羅12:13|。 二、「給予」或「貢獻一份」。帶人稱間接受格,後接ἔν τινι:與某人分享某物,#加6:6|。或τινι εἴς τι: οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς 沒有別的教會供給我,#腓4:15|。 三、有異版的抄本用κ.在#太15:11|(兩次),#太15:18,20|,含κοινόω-G2840一A. 之意義。 |