02908 02910舊約新約 Strong's number
G2909 出現經文 相關查詢

⊙ 2909 krei ttwn
<音譯> kreitton
<詞類> 形
<字義> 更顯著的、更好的
<字源> 2904
<舊出> HB.2896 林前 7:9
<譯詞> 更美的5 更美5 超過1 強
過1 強1 益1 為妙1 妙1 好
1 大的1 (18)
κρείττων, ον 形容詞 所有格ονος,和κρείσσων。新約中當是κρατύς的比較級,但卻用作ἀγαθός的比較級。 一、「更顯著的,職位較高的,更好的」。用於人:#來7:7|(反於ἐλάττων小的)。τοσούτῳ κ. γενόμενος τῶν ἀγγέλων遠超過天使,#來1:4|。用於事物:#來7:19,22;8:6;9:23;10:34;11:16,35|。χαρίσματα恩賜,#林前12:31|公認經文。κρεῖττόν τι更美的事,#來11:40|。 二、「更有用的,更有利的,更好的」。πεπείσμεθα περί ὑμῶν τὰ κ.我們卻深信你們的行為強過這些,#來6:9|。εἰς τὸ κ. συνέρχεσθαι(反於εἰς τὸ ἧσσον更壞的;見ἥσσων)你們聚會不是受益,#林前11:17|。κρεῖττόν(異版為-σσ-)ἐστιν後接不定詞,倒不如,#林前7:9|;參#彼前3:17|。κρεῖττον ἦν αὐτοῖς 後接不定詞,他們…倒不如…為妙,#彼後2:21|。冗贅用法:πολλῷ μᾶλλον κ.因為這是好的無比的,#腓1:23|。 三、副詞:「更好」。κρεῖσσον ποιεῖν更是好,#林前7:38|。κρεῖττον λαλεῖν所說的更美,#來12:24|(παρά帶直接受格,比)。*
重新查詢