02909 02911舊約新約 Strong's number
G2910 出現經文 相關查詢

⊙ 2910 krema nnumi
<音譯> kremannumi
<詞類> 動
<字義> 吊掛
<舊出> 太 18:6
<譯詞> 掛3 懸1 總綱1 釘1 拴1 (7
)
κρεμάννυμι 動詞 1不定式ἐκρέμασα,被ἐκρεμάσθην。 一、及物:「吊掛」ἐπὶ Ξύλου在木頭上,即十字架(參#創40:19;申21:22;斯8:7|),#徒5:30;10:39|。κρ. 這動詞,本身亦可指釘十字架。被動:#路23:39|。 ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ 把大磨石拴在這人的頸項上,#太18:6|。 二、不及物,被動形主動意:κρέμαμαι「吊掛」。 A. 字義:ἐπὶ τινος在某物上-ἐπὶ ξύλου(見上一)在木頭上,#加3:13|(#申21:23|)。ἔκ τινος在某物上:蛇κ. ἐκ τῆς χειρός懸在他手上,#徒28:4|。 B. 喻意:ἐν ταύταις τ. δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται 這兩條誡命是律法和先知一切誡命的總綱,#太22:40|(正如門懸於它的樞紐上,而整個舊約亦懸於這兩條誡命上。有關κρ. ἐν參#撒下18:9|)。*
重新查詢