| G3668 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3668 o`moi wj <音譯> homoios <詞類> 副 <字義> 同樣地、照樣地、同樣的 方式 <字源> 3664 <舊出> 太 22:26 <譯詞> 這樣7 照樣3 如此3 也3 像1 照1 怎樣1 和1 如1 好 像1 也是這樣1 一樣1 (2 4) |
| ὁμοίως 副詞 「同此,同樣地,照樣地,同樣的方式」。#可4:16;路3:11;10:37;13:3,5|異版(見ὡσαύτως-G5615)等。ὁμ. καί都是如此,也是如此,#太22:26;26:35;可15:31;路5:33|。ὁμ. μέντοι καὶ還是照樣,⊙#猶1:8|。ὁμ. δὲ καί#路5:10;10:32;林前7:3,4;雅2:25|。#羅1:27|之此句有ὁμ. τε καί(正版)和ὁμ. δὲ καί(異版)之不同,#太27:41|相似有ὁμ. δὲ καὶ(ὁμ. καί和ὁμ.各版本)。καθὼς θέλετε…, ποιεῖτε ὁμοίως(正如)你們願意…你們也要照樣地作,#路6:31|原文。ὁμ. καθώς也是這樣,如,#路17:28|原文。有時,相似的觀念亦極多延伸到背景中,以致o`m)等於「也是」之意:ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁμοίως ποιεῖ並且子也作這些事,#約5:19|原文;參#約6:11;21:13|;參#路7:31|。作連接詞:用多數的ὅμ.…也照樣,#彼前3:1,7|。參#彼前5:5|。* |