| G3752 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3752 o[tan <音譯> hotan <詞類> 質 <字義> 當其時、無論何時 <字源> 3753 302 <舊出> 太 5:11 <譯詞> 時候42 既9 等6 若4 到3 ? ? 幾時2 將2 正2 以後2 之後2 了2 隨時1 等到1 發1 無論1 就1 逢1 時侯 1 要1 使1 那1 沒有1 每1 至1 同1 一1 (93) |
| ὅταν 時間質詞 「當其時,無論何時,當…時候」。指一個有條件,有可能並重覆的動作。 一、帶假設語氣:在這情況下ὅτ.常接近於ἐάν的意義,因為所提及的時間也指明主要子句之動作發生時的條件。#約一2:28|各版本分別用ὅτ.和ἐάν(#士6:3|是另一例證)。 A. 帶現在假設語氣(當附屬子句的動作要與主要子句的動作同時發生時):多為規律性的重覆動作-「任何時候,每一次,每次」。ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην 你施捨的時候,#太6:2|;參#太6:5,6,16;10:23;可13:11|。ὅταν θέλητε你們幾時願意,※#可14:7;路12:11;14:12,13|等。後接τότε-「什麼時候…,那時」。ὅταν ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了,#林後12:10|。或不帶重覆意味:當,#帖前5:3|。對未來時間的前瞻:ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν πίνω 直到當喝…的那日,#太26:29|原文;#可14:25|。 B. 帶不定式假設(當附屬子句的動作先於主要子句的動作時;#賽28:19;57:13|):ὅταν ὀνειδίσωσιν當人辱罵你們,#太5:11|。參#太12:43;13:32;23:15;24:32,33;可4:15,16,31,32;13:28;路6:22,26|及其他多處。帶τότε當(某事已經發生時),那時…,#太24:15,16;25:31;可13:14;路5:35|(與平行經文不同,見#太9:15;可2:20|,在該處ἡμέραι ὅταν「當…日子」為一組,而τότε與καὶ相連);#路21:20;約8:28;林前15:28,54;西3:4|。 二、帶直說語氣: A. 帶未來直說(#撒上10:7|):當。#路13:28|異版(取代ὄψησθε)。在任何時候,#啟4:9|。 B. 帶現在直說語氣:(#詩48:4|異版)#可11:25|(除了στήκετε外,στήκητε和στῆτε也發現在其他抄本中)。在#路11:2;約7:27|的異版中。 C. 帶不完成直說語氣:(#創38:9;撒上17:34;詩118:7|) ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν他們無論何時看見祂,#可3:11|。 D. 帶不定式直說語氣,取代ὅτε:「當」。(#出16:3;詩119:32|)啟8:1(異版用ὅτε);任何時候(#出17:11;民11:9|)ὅταν ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύοντο ἔξω τῆς πόλεως每當到了傍晚,他們就出到城外去,#可11:19|。 |