| G3954 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3954 parrhsi a <音譯> parrhesia <詞類> 名、陰 <字義> 直言無隱、明言、實話 <字源> 3956 4483 <舊出> 可 8:32 <譯詞> 明明的8 放膽6 坦然無懼 5 膽量4 顯然1 顯揚名聲 1 膽1 勇敢的心1 明顯1 明1 放膽無懼1 坦然1 (3 1) |
| παρρησία, ας, ἡ 名詞 一、「直言無諱,明言,實話」,即「無避諱無掩飾的言語」。παρρησίᾳ「明明的」,可8:32,#約7:13;10:24;11:14;16:25,29|公認經文(與παροιμία相反)亦ἐν παρρησίᾳ明說,#約16:29|。μετὰ παρρησίας明明的,#徒2:29|。這也是πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα「大膽講說」之處,#林後3:12|。 二、「公開坦率」:有時演變為「向公眾公開發表言論」,παρρησίᾳ明明的,#約7:26;11:54;18:20|:δειγματίζειν ἐν παρρησίᾳ明顯給眾人看,#西2:15|。ἐν παρρησίᾳ εἶναι要顯揚名聲,#約7:4|(與ἐν κρυπτῷ相反)。也可作為παρρησίᾳ公開言論之處,#徒14:19|異版。以及μετὰ πάσης παρρησίας ἀκωλύτως放膽傳講,沒有人禁止,#徒28:31|。亦ἐν πάσῃ παρρησίᾳ#腓1:20|。 三、「勇敢無畏,充滿信心的態度」,特別在顯要人物之前的表現。 A. 在人群中,#徒4:13|。πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς我們大大的放膽,#林後7:4|(但是也可作:「我向你們極其坦誠」)。πολλὴν παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι放膽吩咐你,#門1:8|。ἐν παρρησίᾳ放膽,#弗6:19|。μετὰ παρρησίας 放膽,#徒2:29;4:31|。μετὰ παρρησίας πάσης放膽,#徒4:29;6:10|異版;#徒16:4|異版。 B. 對神的態度(#伯27:10|)。與προσαγωγὴν放膽連用,#弗3:12|。在一些經文中,喜樂,自信心是隨著信心而有的結果:如#提前3:13;來10:35|。與καύχημα「可誇的」連用,來3:6|。παρρησίαν ἔχειν πρὸς τὸν θεόν可以向神坦然無懼,#約一3:21|;參#約一5:14|。μετὰ παρρησίας以喜樂的心,#來4:16|直譯,ἔχοντες παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων 有自信心進入聖所,#來10:19|直譯。用於末世的特色παρρησίαν ἔχειν可以坦然無懼,#約一2:28|(與αἰσχύνεσθαι相反);#約一4:17|。* |