04134 04136舊約新約 Strong's number
G4135 出現經文 相關查詢

⊙ 4135 plhrofore w
<音譯> plerophoreo
<詞類> 動
<字義> 充滿、滿足、深信、深知
<字源> 4134 5409
<舊出> 路 1:1
<譯詞> 盡都1 盡1 滿心相信1 意
見堅定1 信心1 成就1 充
足1 (7)
πληροφορέω 動詞 1不定式令πληροφόρησον,不定πληροφορῆσαι。被動;1不定式不定πληροφορηθῆναι,分詞πληροφορηθείς;完成πεπληροφόρημαι,分詞πεπληροφορημένος。 一、「充滿,滿足」。是πληρόω的同義詞,有時在異版中出現,在新約只含喻意。 A. 與物體對象連用。τὶ某物,填補所缺之物,τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον 盡你的職分,#提後4:5|。也用被動: ἵνα δι᾽ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ 使福音被我盡都傳明,#提後4:17|節。成就τὰ πεπληροφορημένα ἐν ἡμῖν πράγματα 在我們中間所成就的事,※#路1:1|(見παρακολουθέω-G3877結尾),在此也可譯為確立在我們中間,而歸下列二、被動語態用法。 B. 用於人:可能包括:ἔν τινι (πληρόω 一Β.) πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ,在神一切的旨意上,得以完全,#西4:12|(又見下列二)。 二、「使十分確信」。被動:「被說服,有確信」連於ὅτι「滿心」相信…,#羅4:21|。獨立用法:(假設ἐν παντὶ κτλ.〔見上述一B.〕是連繫於σταθῆτε)全然確信τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι成熟並有堅確的信念,#西4:12|直譯(否則就是作完全,成就解釋)。ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω各人心裡要意見堅定,#羅14:5|。*
重新查詢