| G4138 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 4138 plh rwma <音譯> pleroma <詞類> 名、中 <字義> 所充滿之物、補缺之物、 豐滿、實現 <字源> 4137 <舊出> 太 9:16 <譯詞> 豐盛3 充滿3 滿足2 滿2 豐滿的1 豐滿1 滿了1 補 上的1 補上1 完全1 (16) |
| πλήρωμα, ατος, τό 名詞 一、「所充滿之物」。 A. 「所容之物」。 ἡ γῆ καὶ τὸ πλ. αὐτῆς 地和其中所充滿的,#林前10:26|。(#詩24:1|)。ἦραν κλάσματα δώδεκα κοφίνων πληρώματα 他們就把碎片兒撿起來,十二個藍子滿滿的!#可6:43|;參#可8:20|(參#傳4:6|)。 B. 「補缺之物,彌補,增補物」。字義:用於補在衣服上的布塊,#太9:16;可2:21|。喻意:論到教會為肢體,意可能為補足基督的教會,τὸ πλ. #弗1:23|,但更可能屬於意二: 二、所添滿之物: A. 「滿足的數目」:τὸ πλ. τῶν ἐθνῶν 外邦人的數目添滿了,#羅11:25|,關於#羅11:12|,也有很多學者將之列為此類,見下列三。 B. 「總合,豐滿,盈溢」。τινός充滿某物,πλ. εὐλογίας Χριστοῦ 基督豐盛的恩典,#羅15:29|。πᾶν τὸ πλ. τῆς θεότητος 神本性一切的豐盛(見θεότης-G2320),#西2:9|;不加所有格,但具相同意思,#西1:19|。與所有格連用,指明擁有豐盛內涵者:εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ完完全全地得到神之豐滿,※#弗3:19|(見πληρόω-G4137一B.)。用於基督:ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ 從他的豐滿裡,※#約1:16|。關於,εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ滿有基督長成的身量,#弗4:13|見μέτρον-G3358二B.。 三、「實現,完成」。τὸ πλήρωμα αὐτῶν他們(猶太人)的豐盛(履行神所要求的),#羅11:12|(與παράπτωμα過失及ἥττημα缺乏相反),然而,很多學者把此段列為上述二A.的類別。πλ. νόμου ἡ ἀγάπη愛完全了律法,#羅13:10|。 四、「滿足的狀態,完滿」。用於時間(πληρόω-G4137二) τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου時候滿足,#加4:4|。τὸ πλ. τῶν καιρῶν日期滿足,#弗1:10|。 |