05116 05118舊約新約 Strong's number
G5117 出現經文 相關查詢

⊙ 5117 to poj
<音譯> topos
<詞類> 名、陽
<字義> 地方、位份、機會、條件
<舊出> HB.127 4999 太 9:15
<譯詞> 地方40 地17 處12 位3 座2
一處2 鞘1 機會1 裡1 門
路1 空座1 所1 那裡1 那
時候1 那地方1 那1 步1
何處1 多處1 地步1 地土
1 地上1 各處1 上1 (94)
τόπος, ου, ὁ 名詞 「地點,位置,地帶」。 一、字義: A. 有人居住的「地方」,用於城巿,鄉村等。οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου ἐκείνου那裡的人(參#創29:22|),#太14:35|。參#可6:11;路4:37;10:1|(#代下34:6|);#徒16:3;27:2;啟18:17|(參πλέω-G4126)。ἐν παντὶ τόπῳ在各處(即人所住的地方)(參#瑪1:11|),#林前1:2;林後2:14;帖前1:8;帖後3:16|異版。#約11:48|或許也含有此意,τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος地土和百姓。εἰς ἔτερον τόπον往別處去了,#徒12:17|。 B. 有人住的「空間,地方」,如房屋等(#撒上24:23;代下25:10|),#徒4:31|。特別用於聖殿,#約11:48|或許也含有此意〔見上述一A.〕;τόπος ἅγιος聖所(參#賽60:13|),#太24:15;徒6:13;21:28|下。 C. 「地方,地點」ἔρημος τόπος(見ἔρημος-G2048一A.野地,#太14:13|;參#太14:15|節;#可1:35;6:31,32,35;路4:42;9:12|;複數,#可1:45|;πεδινός#路6:17|,有關#徒27:41|,τόπος διθάλασσος 兩水夾流的地方,參διθάλασσος-G1337。τραχεῖς τόποι有石頭的地方,#徒27:29|節。ὁ τοπος ὅπου 安放的地方,#太28:6;可16:6;約4:20;6:23;10:40;11:30;19:20,41|。ὁ τόπος ἐφ᾽ ᾧ ἕστηκας 你所站之地是聖地,#徒7:33|上(參#出3:5|)。與名詞連用εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ,一個地方,名叫各各他,#太27:33|。ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον各各他地方,#可15:22|上。#路23:33;約19:13;徒27:8;啟16:16|。與所有格連用:κρανίου τόπος髑髏地,#太27:33;可15:22|下;#約19:17|(見κρανίον-G2898)。τόπος τῆς καταπαύσεώς安息的地方,#徒7:49|(見#賽66:1|;見κατάπαυσις-G2663一)明確的地方,指定的地點,#路10:32;19:5;22:40;約5:13;6:10|。 D. 複數:「區域,地區」。ἀνύδροι τόποι無水之地,#太12:43;路11:24|。κατά τόπους多處(見κατά-G2596乙一A.),#太24:7;可13:8;路21:11|。εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους沿著亞西亞一帶地方,#徒27:2|。 E. 「地方,住所,可停留」或「坐下之處」等,#啟12:14|。ἔτι τόπος ἐστίν還有空座,#路14:22|。οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι客店裡沒有地方容納他們,※#路2:7|。ἔχειν τόπον有地方,#啟12:6|。ἐτοιμάσαι τινὶ τόπον為某人預備地方,#約14:2,3|(參#啟12:6|)。δὸς τούτῳ τόπον讓座給這位罷,#路14:9|上。ὁ ἔσχατος τόπος(見ἔσχατος G2078一及二)末位,9下及10節,有關#林前14:16|:ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου在場那些不明白的人,#林前14:16|,參ἀναπληρόω-G378四。 F. 「發現某物之處」,或「某物可能(或應該)被發現之處」;與所有格連用 ἀπόστρεψον τὴν μάχαιράν σου εἰς τὸν τόπον αὐτῆς,把你的刀收回原處,※#太26:52|(原處即指「鞘」而言)。ὁ τόπος τῶν ἥλων釘痕,#約20:25|。ὁ τόπος αὐτῆς 原處,用於燈台,#啟2:5|。參#啟6:14|。τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς 再也找不著其位置了,※#啟20:11|;參#啟12:8|。非字義用法:οὐκ ἂν δευτέρας (須意會διαθήκης)ἐζητεῖτο τόπος沒有尋求另一個約的必要,⊙#來8:7|。 G. 尤其用於人生最後的歸宿。用於受苦或邪惡之處,#徒1:25|下。與所有格連用ὁ τόπος τῆς βασάνου,這痛苦的地方,#路16:28|。 二、含特殊的意思: A. 書本中的某「段」,某「處」,#路4:17|。 B. 「位分,職位」。λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας得這使徒的位分,#徒1:25|上。 C. 「可能性,機會,機遇」。與所有格連用,τόπον ἀπολογίας λαβεῖν得機會分訴,#徒25:16|。μετανοίας τόπον εὑρεῖν 尋求反悔的餘地,⊙#來12:17|。μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ不可給魔鬼留地步,#弗4:27|。δότε τόπον τῇ ὀργῇ聽憑主怒(讓神的怒氣得著成全其旨意的機會),#羅12:19|。τόπον ἔχειν有機會(做使徒的工),#羅15:23|直譯。 D. ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς…ἐκεῖ κληθήσονται在那地方曾告訴他們:…就在那裡他們必稱為…,直譯#羅9:26|。*
重新查詢