| G5119 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 5119 to te <音譯> tote <詞類> 副 <字義> 那時、於是、當時、留下 、以後 <字源> 3588 3753 <舊出> 太 2:7 <譯詞> 那時32 就22 於是20 當時 7 當下7 當6 纔4 然後4 於 4 這3 那時候3 那3 這樣 2 便2 此2 這時候1 現1 從 前1 時候1 時1 要1 甚1 後 1 必1 也1 又1 (132) |
| τότε 時間性的關係副詞 在新約中,此字為馬太所善於使用,他共用了約九十次。在馬可出現六次,路加十五次,使徒行傳廿一次,約翰福音十次。此字未曾出現於以弗所書,腓立比書,腓利門書,教牧書信,雅各書,彼得前書,約翰一、二、三書,猶大書及啟示錄。 一、「在那時」: A. 用於過去時段:「當時」τότε ἐπληρώθη這就應驗了,#太2:17;27:9|。εἶχον τότε δέσμιον當時,有一個囚犯,#太27:16|節,參#太3:5|。(反於νῦν現在)#加4:8,29;來12:26|。ἀπὸ τότε從那時候(#拉5:16下;詩93:2|)#太4:17;16:21;26:16;路16:16|。為帶冠詞的形容詞,ὁ τότε κόσμος當時的世界,#彼後3:6|。 B. 用於未來時段:「到那時」,τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν那時義人要發出光來,#太13:43|。(反於ἄρτι現在)#林前13:12|上,下。 C. 指某種情況之下,滿足一些要求的時刻ὅταν ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι,我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了,#林後12:10|。 二、用以引入接著發生的事:「當下,隨即」,τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας τοὺς μάγους當下(當他從祭司長和文士得到答案後),希律暗暗的召了博士來,#太2:7|。τότε(即祂受洗後) ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον 當時,耶穌被引到曠野,#太4:1|。參#太2:16;3:13,15;4:5,10,11;8:26;12:22;25:34,35|(五次);#太26:65|以及其他多處;#路11:26;14:21;21:10;24:45;徒1:12;4:8|。καὶ τότε 那時,καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ 那時若有人對你說,#可13:21|。#太7:23;16:27;24:10,14,30|上,下;#可13:26,27;路21:27;林前4:5;加6:4;帖後2:8|。τότε οὖν 於是,當下,#約11:14;19:1,16;20:8|。εὐθέως τότε當時,#徒17:14|。與關聯詞連用:ὅτε(與不定式連用)…τότε當(這事或那事發生的時候)#太13:26;21:1;約12:16|。也與ὡς(與不定式動詞連用-τότε#約7:10;11:6|。ὅταν(與不定式假設語氣連用)…τότε那時(某事發生之時)#太24:16;25:31;可13:14;路5:35;21:20;約8:28;林前15:28,54;16:2;西3:4|。ὅταν(與現在假設語氣連用)…τότε正…的時候ὅταν λέγωσιν…τότε,正說的時候…忽然,#帖前5:3|。列舉用法πρῶτον…καὶ τότε先…然後,#太5:24;7:5;12:29;可3:27;路6:42;約2:10|公認經文。冗贅地出現於μετά以及直接受格之後μετὰ τὸ ψωμίον, τότε,他吃了(餅)以後,#約13:27|。也出現於分詞之後διασωθέντες, τότε ἐπέγνωμεν,我們既已得救,才知道…,#徒28:1|。 |