| G3539 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3539 noe w <音譯> noeo <詞類> 動 <字義> 省悟、領悟、明瞭、考慮 、想像 <字源> 3563 <舊出> HB.7919 太 15:17 <譯詞> 明白4 曉得3 會意2 想1 省悟1 思想1 知道1 知1 -14 |
| νοέω 動詞 1不定式ἐνόησα;完νενόηκα。 一、指理性的深思或內在的沈思方面:「知覺,明瞭,領會,得著洞察力」。 A. 帶受詞:用直接受格-τὴν σύνεσίν μου我的領會,※#弗3:4|。用關係子句當受詞-#提前1:7|。被動-τὰ ἀόρατα …νοούμενα καθορᾶται那看不見的事…可以領悟,⊙#羅1:20|。 B. 後接ὅτι:(#撒下12:19|)#太15:17;16:11;可7:18;徒16:10|異版。 C. 後接直受格與不定詞:#來11:3|。 D. 獨立用法:「瞭解,明瞭」,#太16:9;可8:17|。更詳盡的表示法為ν. τῇ καρδίᾳ 心裡明白(#賽44:18|)#約12:40|。 二、「考慮,注意,詳慮」。 ὁ ἀναγινώσ& κων νοείτω讀者需要注意,⊙#太24:15;可13:4|。νόει ὃ λέγω我所說的你要思想,#提後2:7|。 三、「想,想像」。ὑπερεκπερισσοῦ ὧν νοοῦμεν 超過我們…所想的,#弗3:20|。* |