| G3854 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3854 paragi nomai <音譯> paraginomai <詞類> 動 <字義> 來、去、出現、就近、抵 達 <字源> 3844 1096 <舊出> HB.935 太 2:1 <譯詞> 來11 到9 來了5 來到3 前 來幫助1 到了1 在那裡1 回來1 回1 去1 出來1 已 經來到1 上去1 (37) |
| παραγίνομαι 動詞 不完3複παρεγίνοντο;2不定式παρεγενόμην;過完3單παραγεγόνει。 一、「來,抵達,出現」。後接εἰς和地點直接受格:(#出16:35;書24:11|)#太2:1;約8:2;徒9:26;13:14|(帶ἀπὸ τ. Πέργης);#徒15:4|。或接ἐν和地點間接受格:#徒9:26|異版。後接ἐπί τινα指來面對某人,多帶有敵對的目的:(見ἐπί-G1909丙一A.5.)#路22:52|。後接πρός τινα(#出2:18;士8:15|)#路7:4,20;8:19;22:52|異版;#徒20:18|。φίλος παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με一個朋友行路來到我這裡,#路11:6|(#創35:9|)。παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην耶穌從加利利來到約但河見了約翰,#太3:13|。獨立用法:#可14:43;路14:21;19:16;約3:23;徒5:21,22,25;9:39;10:33;11:23;14:27;17:10;18:27;21:18;23:16,35;24:17,24;25:7;28:21;林前16:3|。 二、「顯出,展示」。用於施洗約翰,#太3:1|。用於耶穌,帶目的不定詞,#路12:51|。Χριστὸς παραγενόμενος ἀρχιερεὺς 基督已經來到作大祭司,#來9:11|。 三、「幫助,援助」。οὐδείς μοι παρεγένετο 沒有一個人支持我,⊙#提後4:16|。* |