04335 04337舊約新約 Strong's number
G4336 出現經文 相關查詢

⊙ 4336 proseu comai
<音譯> proseuchomai
<詞類> 動
<字義> 祈禱、禱告
<字源> 4314 2172
<舊出> HB.6419 6739 太 5:44
<譯詞> 禱告81 祈求2 求著1 求1
-85
προσεύχομαι 動詞 不完προσηυχόμην;未προσεύξομαι;1不定式προσηυξάμην。關身形主動意。「禱告」。獨立用法:#太6:5-7;14:23;26:36;可1:35;6:46;路1:10;5:16;徒1:24;6:6;林前11:4,5;14:14下;雅5:13,18|。帶λέγων及禱告內容(#賽44:17|)#太26:42;路22:41;參太26:39;路11:2|。帶禱告之對象,人稱間接受格:πρ. τῷ θεῷ禱告神,#林前11:13|;τῷ πατρὶ πρ.禱告…父,#太6:6|下。帶方式之間接受格:πρ. γλώσσῃ, τῷ πνεύματι, τῷ νοΐ 用方言禱告…用靈禱告…用悟性禱告,#林前14:14|上,#林前14:15|;ἐν πνεύματι πρ. 靠著聖靈…禱告,#弗6:18|;參#猶1:20|;προσευχῇ πρ.懇切禱告,#雅5:17|。ἀδιαλείπτως不住的禱告,#帖前5:17|。πρ. ὑπέρ τινος為某人或某事禱告(七十士譯)#太5:44;西1:9|。亦πρ. περί τινος為某人或某事禱告(七十士譯;見περί 一F.)#路6:28;西1:3;帖前5:25;來13:18|。帶ἵνα,#太24:20;26:41;可13:18;14:38|。τοῦτο πρ. ἵνα所禱告的要…,#腓1:9|。περὶ τινος ἵνα為某人禱告某事,願…,#西4:3;帖後1:11;3:1|。περὶ τινος ὅπως為某人禱告,更叫…,#徒8:15|。ὑπέρ τινος ὅπως(互相代)求,使…,#雅5:16|。帶不定詞所有格及冠詞:τοῦ μὴ βρέξαι禱告求不要下雨,#雅5:17|。πρ. ἐπί τινα為某人禱告(ἐπί-1909 丙一A.6.),#雅5:14|節。帶直接受詞,提到禱告之內容或態度:ταῦτα πρ.禱告這些,#路18:11|。μακρὰ πρ.作很長的禱告,#可12:40;路20:47|。帶所禱告之事的直接受格πρ. τι為某事禱告,#可11:24;羅8:26|。
重新查詢